What shaped me as a person and as a poet are the deep connections to peoples’ stories and their struggles, and a deep commitment to working towards a better world, without oppression and exploitation. From a very young age, the more I sought to understand the world around me, understand my experiences, and where I fit in, the more I felt committed to issues dealing with my immigrant family’s story, my own people’s history—with all its conflicts and contradictions—and how that has shaped me as a woman, as a Filipina American. As I became more involved in social justice work and human rights work both here in the U.S. and in the Philippines, more and more the subject of my poetry addressed these issues of oppression and injustice.
I had been working with various poor and marginalized communities in the Philippines when I was abducted, held in secret detention, and tortured by the agents of the Philippine military on May 19, 2009. During those six days that I was in secret detention what came from my body was an internal language that kept repeating certain phrases, certain images. The poems that follow are very raw versions of poems. After surfacing, I wanted to commit to paper these images and words that kept repeating in my mind. During the solitary confinement, secret detention, and torture, it was my protest against the inhumanity and the violence, so I include them in their raw forms here as a testimony to that time.
come before the night hour
come sing to yourself
night comes Melissa
you are flame to the body
the incipient wing that can't fly
the open skin
on a foot
bleeds black
tonight you learn to die
a thousand times
and be resurrected
The worst tortures came at night and I was forced to wear a blindfold and handcuffed the whole time. The aim of torture was not to kill me, not yet at least, but to incur the most amount of pain. Make me learn the many ways to die. The torturers had control of my body and my movements, but one thing I realized they could never control was my mind. I was made keenly aware of this, this was the one thing that I could control and I have to make a conscious choice not to relinquish this last freedom. The freedom to think and to create was what I did during the violence. As much as I could sing poetry, I sang. I sang in my head and I remembered my commitment to the people, my commitment to the cause of good, for truth, for a people fighting for the most basic of freedoms...
...the child's eyes look at me by the river
she washes her father's clothes by the river
by the river, water he drinks he drinks, fire water
water fire, anything he hopes will end the thirst,
a silent song kept playing at my heart,
my heart a silent song...
the father, the plough, the field
miles of rice fields
not his own, no not his own,
fields to be planted not eaten, the rice, no rice for
mother, for child,
rice, none for baby James, James, the fly on the lips
of baby James
sucking his mother's dry breast
his tiny hand
tiny hand searching the many folds,
a silent song kept playing at my heart,
my heart a silent song...
Amongst the many things the military took from me was over two years worth of my poems and writings. During my interrogation it was also something they would often refer to and taunt me about, and be angry because I was writing about human rights violations. They wanted to destroy this body of work and they wanted to destroy me because they thought it would destroy the people's stories and their struggles that I had been witness to. So a lot of my writing now is about reconstructing from memory what I had written during those past years and what I had been witness to working with the community. Many new poems were also born from my experience of disappearance and torture. But something very different about my poetry now is that, as I reconstruct, the language tends to be broken, and also not necessarily following any kind of structure. I now find myself experimenting more with poems. I am discovering that as I write, most of the poems seem to reject wanting to be in any certain form or structure.
The poem below are excerpts from “My Journal and The Interrogation,” which has three voices: the torturers; mine; and passages from my journals I remember during the torture, that represent the voices of the community.
...Out of the burning pyre you have kept this one.
The smell of the old leather reminds you of your
last military operation in the forest,
the smell of roasted flesh
of boar and other beasts.
You undo the string that holds it together and
inspect the curling yellow paper.
One more secret thing
to add to your personal collection:
bloodstained panties, a picture of a girl in a blue
dress,
a ribbon, a hair.
Your early souvenirs from the military campaign in
Bulacan?...
This one is different.
It will be for your studies of psychology on the
subject:
Enemy Rebel Animal
…...............................................................................................................................
You banged my head on the concrete wall.
“Putang ina.”
The most beautiful one he said was bluer than the sky
at blue.
You said people like me make it difficult...
Inside its petals it held little black pearls which he
held to his mouth,
“it makes business difficult,”
he said it tasted like lemons “bad for development”
mixed with a little bit of earth.
He climbed
down but left it there
because after everything men have taken from the earth,
it would anger the gods too much for such bitterness
to be gone.
It was unfair you said.
You press your hands harder upon my neck.
You said
You were doing your country a favor taking care of
us.
He also sold frogs, M, he remarked how strange foreign
people were in the city because they bought
only the legs.
So he took the other parts home
and fed his family on the remains of what they
didn’t want.
You wanted to tend the sheep, return them to the fold.
There are no end to things, just the beginnings.
-This was your favorite passage.
…..............................................................................................
Then he mixed tobacco with what looked like a red nut
and wrapped it in a greeny leaf.
You asked where are the stories of heroes like you?
…..................................................................................................
Black is red, white is white,
little bone, big bone.
I said my name again. Melissa
My name.
Something breathed in me you could not kill.
.....................................................................................................................
Every day is still a struggle for me and every day I live with memories of that torture. It is almost a year since it happened. I still bear the physical scars of that torture, have sustained physical injuries, and there are also the invisible scars that last much longer, scars that are etched in my being forever.
After surfacing, I spent a lot of time with the families of the “desaparesidos,” or the “disappeared”—these are families whose loved ones were abducted by the military and still remain missing. I have come to realize that if there is a reason why I lived through this horrible experience, is to tell my story, which is also the story of many more still disappeared and tortured. The military cannot destroy these people's stories because no amount of state terror can crush the people's will to keep working towards genuine freedom and democracy. In fact, the actions of the military only further prove the tyranny of the Philippine government, which emboldens the people to continue to fight for their rights and pursue justice. The military also cannot stop me from writing and speaking about what I had been witness to. The family of the disappeared, the people still suffering under repression, and the many political activists that continue to risk their lives because they want a better world—all of them give me the inspiration, the support, and the courage to continue. So, for me, it is not an option not to talk about it, and because I am also a poet, I must write about it. So it has been an obsession for me to write.
What societal norms have dictated women to do since oppression existed is to be obedient, to be silent, and submissive. Once a woman breaks these norms she is seen as a threat especially in the Philippines, which is a country that is still very feudal and patriarchal. Women’s roles in society, the economy, and politics are still very limited. U.S. foreign policy helps maintain this system in the Philippines. So women who transgress these norms and in addition become organized and start to advocate for their rights and empowerment are seen as a threat by mainstream society and the government.
One of the most heinous forms of violence against women is state-sponsored violence as a result of political repression. Rape, other sexual violence, and sexual harassment as torture are often used by the government through its police, military, and security agents to show dominance and power. The aims of which is to destroy the ability of the woman to continue their political work, to instill fear and mistrust, and terrorize them.
Staying silent is then not an option for me. As a woman who rages against repression of women through state-violence; who rages at what the torturers did to me; what they did to many other women and worse; who rages against all forms of violence against women; silence is not an option. Especially because news about the killings, the disappearances, and the torture in the Philippines is something that is not covered very often in the United States media, and not enough people are aware in the U.S. of this issue, even though the Philippines is one of the largest recipients of U.S. military aid in Asia.
Regarding issues of human rights and torture, there is a culture of impunity and silence that exists, that is allowed to exist by powerful countries and powerful interests. These interests block our access to information, and instead provides us with misinformation. More and more our society and mainstream culture numbs us and takes away our critical thinking. This is very dangerous for democracy. I think it makes people afraid. Sometimes people fear what they don't understand, sometimes they fear even after they understand, and it stops there. We must move past this fear, past denial, past indifference.
Do we know about the massacres?
Do we notice the disappearances?
There Is No One in the Streets
There is no one in the streets. Even beggars are gone.
Today there is no one to give them alms.
James is gone,
so is Luisa.
There is no one in the streets
Jonas has disappeared.
No one sits by him in the fire, he sits in a room
with no windows
there are no gifts there.
No one in the streets. No one in the streets
to remember me dying.
No scream is heard As I fall in mad breaks.
Everyone talks in whispers
My one good eye can see
Will you help me? She is my name
You know me without wanting to
A body with untidy beatings An empty bowl.
Gone.
Sherlyn, Karen, Merino, Cesar, Mulong…
Men are not men.
Can you feel as I do.
Alive, but with an ache in the world.
(James Balao, disappeared September 17, 2008; Luisa Posa-Domindado, disappeared April 12, 2007; Jonas Burgos, disappeared April 27, 2007; Sherlyn Cadapan, Karen Empeno, and Manuel Merino, disappeared on June 26, 2006; Cesar Batralo, disappeared December 21, 2006; Mulong is Romulos Robinos, disappeared November 17, 2006. Since 2001, there were over 200 cases of enforced disappearances in the Philippines, over 1,000 cases of torture, and over 1,100 extra-judicial killings perpetrated by the Philippine military.)
For me, one way of speaking about these issues is through my poetry. Through my poetry I hope that more people will know about the human rights violations happening in the Philippines, and all over the world. More than this, I hope it inspires more people to support the movement to end all human rights violations, end torture and state repression anywhere it happens. I write and I speak because I must not relinquish that last freedom, freedom to think, to create, to rage against injustice.
If you ask what my Kundiman is, what is my love song, it continues to be about the people and their stories, their struggles, and a commitment to truth, justice, and freedom.
www.justiceformelissa.org
(original formatting on poems altered due to blog constraints)
____________
Melissa Roxas is a poet, writer, and activist. She was a 2004 PEN USA Rosenthal Emerging Voices Fellow for poetry, a Kundiman Fellow for 2005 and 2006, and was selected to participate in Great Leap Collaboratory in 2006.
For the past 15 years, she has done community work in Southern California and in the Philippines. She is one of the founders of Habi Arts, a Los Angeles based cultural organization dedicated to promoting community empowerment and progressive social change through the arts. In 2005 she led the U.S. delegation to the International Solidarity Mission to the Philippines to investigate human rights violations. Since 2007, Melissa has been in the Philippines doing community and human rights work in the disadvantaged and marginalized communities in the Philippines. While conducting community health work in La Paz, Tarlac, she was abducted on May 19, 2009 by agents of the Philippine military and was held in secret detention and tortured for six days. This experience has deepened her commitment to human rights work and to continue writing for truth and justice.
At Kundiman, I had two women teachers, Aimee Nezhukumatathil and Sarah Gambito, but I also consider my other fellow kundis during those retreats as teachers.
No comments:
Post a Comment